KİTAPLARIMIZ

KORECE I-II-III

한국어 1-2-3

 

Dr. S. Göksel TÜRKÖZÜ

Dr. Seongju KIM

 

Kapak Tasarımı: Likya

Baskı Tarihi: Ocak 2007

Yayınevi: Lotus

ISBN 975-6665-31-9, 975-6665-32-7, 975-6665-33-5

Kitap Boyutu: 16X24 cm

Türü: Dil Eğitimi

Sayfa Sayısı: 176 + 172 + 136

Kağıt Özellikleri: İç sayfalar 70 gr ithal kağıt, Kapak 300 gr. kalın kuşe

 Fiyatı (3 cilt): 30.00 YTL / (Tek cilt): 10.00 YTL

Kore ile Türkiye’nin resmi ilişkilerinin 50. yılı arifesinde, üç ciltten oluşan Korece ders kitabını yayınlamamız çok heyecan verici. Türkiye’de 1989’dan beri gerçekleşmekte olan Korece eğitiminde en fazla gereksinim duyulan ve hazırlanması kaçınılmaz olan, Türkçe açıklamalı bir ders kitabıydı.

Türkiye’de Kore diline olan ilgi her geçen gün artmakta. Bu, Türkiye’nin iki köklü üniversitesinde öğretilmesinden ve bu üniversitelerdeki öğrenci sayısının gittikçe artmasından anlaşılıyor. 2007 yılında gerçekleştirilecek olan ‘Kore-Türkiye Dostluk Yılı Etkinlikleri’ sayesinde Türk insanının Kore’ye olan ilgisi ve Kore insanının da Türkiye’ye olan ilgisinin daha da artacağına inanmaktayım.

Bu  çalışmamızın amacı, Türkiye’de Korece eğitiminin başladığından bu yana ihtiyaç duyulan ders kitabı açığını gidererek Koreceyi öğrenmek isteyen bütün Türklere bu konuda yardımcı olabilmektir.

Kore dilini öğrenmeye ve hatta öğretmeye başladığımdan bu yana gereksinim duyduğum bir ders kitabını oluşturmayı, Korece bilmeyen ve öğrenmek isteyen herkesin böyle bir eserle Koreceyi öğrenmelerinde yardımcı olmayı uzun süreden beri istemekteydim. Türkiye’de 1999-2003 yılları arasında Korece öğreten değerli hocamız Dr. Kim Seong Ju’nun desteği ile de bu düşüncemi hayata geçirme fırsatı elde ettim. Türkiye - Kore bağlantılı yaptığımız bu çalışmada değerli meslektaşım Dr. Kim Seong Ju özverili ve titiz çalışmasıyla bu üç cildin oluşmasında büyük katkıda bulunmuştur. Burada ona bir kez daha teşekkür etmek isterim.

 Kitap üç ciltten teşekkül etmektedir. Her cilt ve bölümde kullanılan kelimeler, dilbilgisi kalıpları titizlikle seçildi. Günlük hayatta en çok kullanılan kelimeler ve cümlelerden oluşan bu kitapta, öğrenci, öğrendiği her kelimeyi pratikte kolayca kullanabilecektir.

Günlük hayatın içinden seçilen karşılıklı konuşma metinlerinde geçen kahramanlar üç ciltte de yer alarak bu üç cilde bir bütünlük kazandırmıştır. Kahramanlarımız genel olarak Türk öğrenci ve Koreli öğretmenlerden oluşmakta ve diyalogların büyük çoğunluğu da Türkiye’de geçmektedir. Metinlerin hemen altında verilen ipucu kelimelerle öğrencilere pratik yapma imkanları sağlanmıştır. Çok örnek, çok resim, çok tekrar…Bütün bunlar kavrama ve ezberlemelerini kolaylaştıracak önemli faktörlerdir. Bu üç cildin oluşumunda bu önemli faktörler elden geldiğince dikkate alınmıştır.

Kitabın en önemli özelliği konuşma Korecesi öğretiyor olmasıdır. Öğrencilerin bol bol alıştırma yapabileceği bu kitabın bir başka özelliği de konuların, tabiri caizse bina usulü ile işleniyor olmasıdır. Yani işlenilen her konu bir sonraki konunun temeli, bir sonraki konu da bir öncekinin devamı niteliğindedir. Zincirleme olarak devam eden konular öğrencilerin motivasyonunu artırıp, seviye kazandıracaktır.

Bugüne kadar hiçbir zaman desteğini benden esirgemeyen canım aileme, bugünlere ulaşmamda büyük katkıları olan ve engin fikirlerinden yararlandığım değerli Danışman Hocam Prof.Dr. Yoon Hi Won’a, her zaman minnet duyduğum değerli hocam Prof.Dr. Yeon Kyoo Seok’a ve şu anda adlarını sayamadığım diğer Koreli hocalarıma, bu üç cildin düzeltmelerinde çok mühim yardımlarını aldığımız değerli meslektaşlarım Dr. M.Ertan Gökmen, S.Yeşim Ferendeci ve Hatice Esin Köroğlu’na çok teşekkür ediyorum.

Ayrıca bu üç ciltlik ‘Korece 1’, ‘Korece 2’, ‘Korece 3’ün basılmasında bize destek veren Kore Vakfı(Korea Foundation)’na ve yayınlanmasında yardımcı olan Lotus Yayınevine de teşekkürü bir borç bilirim.

Korece öğrenme yolunda gayret gösterecek öğrencilere şimdiden başarılar diler, herkese en içten şükranlarımı sunarım.

Saygılarımla.

Dr. S. Göksel Türközü

İÇİNDEKİLER

CİLT 1

Koreceye Giriş / 1

01과 안녕하세요? Merhaba nasılsınız?/ 11

02과 이것은 책입니다. Bu bir kitaptır / 17

03과 숙제가 많습니다. Ödev çok / 27

04과 이것은 얼마에요? Bu ne kadar? / 39

05과 교통이 복잡해요. Trafik sıkışık / 47

06과 돈이 없어요. Param yok / 54

07과 인터넷  İnternet / 64

08과 어디로 갈까요? Nereye gidelim? / 75

09과 아침마다 운동을 해요. Her sabah spor yaparım / 83

10과 휴가 Tatil / 91

11과 전화 Telefon / 99

12과 카이세리까지는 얼마나 걸려요? Kayseri'ye kadar ne kadar sürüyor? / 108

    발음 부분의 어휘 - Telaffuz bölümlerindeki kelimeler / 116

   표현 항목 색인 -  İfadeler / 128

  <한국어:터키어> - Kelimeler <Korece:Türkçe> / 137

  <터키어:한국어> - Kelimeler <Türkçe:Korece> / 159

 

CİLT 2

13과 음식 Yemek / 1

14과 시내 구경  Şehir merkezi gezisi / 20

15과 한국 Kore / 38

16과 장학금 Burs / 50

17과 병원 Hastane / 64

18과 통역 아르바이트 Yarım gün tercüme işi / 75

19과 주말과 한국 사람들 Haftasonu ve Koreliler / 85

20과 교통 사고 Trafik kazası / 93

21과 명절 Bayram / 102

22과 여행 Seyahat / 116

23과 운전 Araba sürmek / 127

24과 하숙집 Öğrenci pansiyonu / 135

 <한국어:터키어> / 143

  <터키어:한국어> / 58

 

CİLT 3

25과 취미 생활 / 1

26과 나한테 어울려? / 11

27과 졸업하면 한국에 갈 거에요? / 19

28과 돈을 바꾸러 은행에 가요. / 30

29과 에르지예스 대학교 / 37

30과 공동 세미나  / 44

31과 다음 주에는 한국의 날 행사가 있어요. / 52

32과 서울의 지하철은 아주 편해요. / 60

33과 기숙사, 하숙, 자취/ 68

34과 추석이라 시골로 간대요 / 76

35과 서울의 터키 식당 / 83

 <한국어:터키어> / 95

 <터키어:한국어> / 116

 

 

Bu kitap Kore Vakfı’nın desteğiyle yayınlanmıştır.

이 책은 한국 국제 교류 재단의 지원으로 출판됨.

 

© Ersan-Er Yayın, Reklam, Matbaa ve Bilgisayar Ltd. Şti, 2006, Tüm Hakları Saklıdır 

web yönetimi: